ほにやら日記(翻訳のお仕事と通訳訓練)

翻訳したり短歌書いたりギター弾いたりしてます。一人で通訳の訓練をしてます。

Entries from 2015-04-01 to 1 month

読書備忘録 通訳学校開始前のラストスパート!

「耳の不調」が脳までダメにする (中川 雅文) 聞こえに不安を感じて思わず手に取った本。これは通訳訓練受けている人にとって重要な情報なんじゃないかな。通勤電車で音声教材を聞いたり、ディクテーションやシャドウイングするのに音量を上げて聞くことがあ…

前言撤回

2015春は学校をお休みしようと思っていました。 もう少しいえば、通訳の勉強も辞めようかと思ってました。 自分の能力の伸びが思ったほどでないことも理由の一つですが、3月に病院や職場で人の言った言葉をききかえした事が3回もあったからです。 いずれも、…

モンサント読了

モンサント 世界の農業を支配する遺伝子組み換え企業 (マリー=マニク・ロバン) 図書館で借りた本で、次の人が予約をしているため大急ぎで読みました。 どっしり読み応えがある本でした。友達に「300字でまとめて」と言われたので(多分冗談だと思うけど)せっ…