ほにやら日記(翻訳のお仕事と通訳訓練)

翻訳したり短歌書いたりギター弾いたりしてます。一人で通訳の訓練をしてます。

Entries from 2017-01-01 to 1 year

地方で半人前がどうやって仕事を確保するか

地方に引っ越して一年がたとうとしています。 地方で、半人前の人間が仕事を取る方法を試行錯誤しています。 現状、家族に変化があり簡単に出張に出ることが難しくなっているため 翻訳をメインに、単発の通訳の仕事を受けるようにしています。 地元の同業の…

ラ・ラ・ランド

映画を観てきました。 なんといってもタイトルが秀逸で、観たい、と思わせる「ラ・ラ・ランド」。 (注:下のリンクをクリックすると自動で動画が始まり音が出ます) gaga.ne.jp ここからはネタバレ(spoiler)も含みます。 コピーで「観る者全てが恋に落ちる…

蜜の滴る春はもうすぐ

私が物知らずなだけですが、youtubeでフツーの説明を聞いているのに分からない単語に当たることが結構あります。 バイリンガルでもなく、英語圏で暮らしたこともなく、英語文化に浸って(例えば親や恋人が英語圏出身とか)いないと、こういうところが不足す…

確定申告完了

3月に出張が入ったので早めに確定申告に行ってきました。 これまでで一番早い提出でした。 マイナンバーを記載する必要があり、申告書の書類添付台紙には”マイナンバーカード、または通知及び身分証明書の写しを貼付”とありましたが 国税局のウェブサイトに…

そんな温泉だったら入りたくない

知ってると思っていた単語だけど、文脈から知らない意味で使われている言葉にあうことがあります。 先日は Commute/Commutation を辞書で引きました。 edition.cnn.com の話です。 家人が「??恩赦かな?」と推測していました。 判決を変更(おそらく短縮)…

報酬が現物支給の通訳

突然通訳してくれ、という話が降ってきました。 明日夜、宴会するけど英語できる人がいないので通訳が必要、とのこと。 多分両社から挨拶があって、あとは食べている最中の会話だし 大丈夫かな~、と思いつつ行ってきました。 報酬は宴会のごはん、というま…

2017年にやりたいこと

遅ればせながらあけましておめでとうございます。 松の内、ではなく松を内に入れただけですが、季節感のないうちの正月飾り?です。 松の内って、成人の日(15日)までだと思っていたのですが、成人の日自体が毎年変わるから違和感を感じています(年賀状を出…