ほにやら日記(翻訳のお仕事と通訳訓練)

翻訳したり短歌書いたりギター弾いたりしてます。一人で通訳の訓練をしてます。

Entries from 2015-03-01 to 1 month

便りがないのはいい知らせ、だけど更新がないのは困る

いつも教材その1として使っているABCニュースシャワーのウェブサイトが随分長い間更新されていません。 最終更新が3月18日です。 国際報道2015 [ABCニュースシャワー] | NHK BS1www.nhk.or.jp 購入しているサービスならメールとかで「どうなってますか?」と…

読書備忘録と教材探しの旅

青春ロンドンどんどん(大塚千野) サマーヒル日記を小学生か中学生の時読んで以来、同作者の2冊目の本です。 10歳で単身イギリスに留学した女の子が、ロンドンに移って友達との共同生活をしながら大学入学の準備をし、将来に向かっていきいきと歩みを進めて…

お引越し

はてなダイアリーからはてなブログに引っ越しました。

読書備忘録

通訳の訓練をしていて痛感するのが記憶の曖昧さ。 分かった、覚えた、と思っていても再生できない。何より悔しいのは、同じ範囲を対象とした単語テストなのにまた覚え直しが必要なことです。 日常の中にもがっかりな記憶違いが潜んでいます。 ABC murdersを…

読書備忘録とひとりでできるもん

通訳の勉強(訓練)をしていると、録音した自分の声を聞くことが多いです。 パフォーマンスによっても印象がかなり違うのですが、調子が悪い時の声は思ったよりもそもそしてるなーとか、暗いなーと思います。 他人に声を聞かせる仕事をするなら、やっぱり気に…

読書備忘録とreading speed

ABC murders (Agatha Christie) 通訳学校が休みの内に普段読めない本を読もうと思いまず手に取ったのが、先生のお勧めでもあるP. D. James。最初の数ページですぐにあきらめました。文章はきれい、語彙も表現も豊かですが私にはまだちょっと無理(特に語彙)…

通訳学校進級判定

stayでしたー。 予想通り、ですがやはりがっかりします。英日通訳で、話者の言ってることを訳す時にL2で編集かける(脳内)プロセスを走らせると、聞き取りがややざっくりになってしまうことが分かったのですが、これを直しきれなかったのが一番の反省。 聴解…