ほにやら日記(翻訳のお仕事と通訳訓練)

翻訳したり短歌書いたりギター弾いたりしてます。一人で通訳の訓練をしてます。

Entries from 2014-04-01 to 1 month

Today's take away!

以上、以下、より大きい、未満、より小さい の訳って、お互いに定義をしっかり認識していないと危険ですよね。 翻訳を頼んだインド人と、最終確認をしてる上司(日本人)と私の間で 以上・以下と言うのを数学記号で示しておけば間違いがない と言うことになり…

何日休めばゼロになる?

1998年から2000年までの2年間、フィリピンの地方都市に住んでいて 英語と現地語(ビコール語と公用語であるタガログ語)をちゃんぽんで話してました。住んでいた時はある程度話せるようになったんですが 帰国してから一度もビコール語とタガログを使わずにい…

灰色は新しい黒(英語雑記)

Grammar is the new black. と言う言い方に最近ぶつかって、なんじゃこれは?と悩む。 調べてみれば、snowcloneというらしい。 2004年にできた言葉なのでかなり新しい言葉ですね。 (タイトルの「灰色は新しい黒」は、用例で使われていた「Grey is the new b…

とりあえず、できるだけやる

曖昧な目標ですが、今年はできるだけなんでもやってきたい と思うのです。ここ数年貧血のせいか、活動的に動けなかったり、だるくて体が動かずに諦めた数々を、やれるだけやる! まずは、通訳学校の予習と通勤時間(片道一時間半)を言い訳にしてきたんですが…

終わりはないと言う旅

言語学習はきりがないものですが 日本生まれ、日本育ち 大学までの教育を日本で受けてきたから さすがに英語よりは日本語の方が格段にできるはずである。 はずで。。。あるのだけど 今日ふと見たサイトで 「既存と依存の読み方が間違ってる人いるよね〜」と…