ほにやら日記(翻訳のお仕事と通訳訓練)

翻訳したり短歌書いたりギター弾いたりしてます。一人で通訳の訓練をしてます。

やったらできたウィスパリング

ちょっと前からまたインド系IT企業(前とは別)で仕事をしています。

製造業のシステム導入なので、業務全体の流れやこれまで接してこなかった言葉を吸収するいい機会になっています。

こういう時つい心の中で「ごっつぁんです」と思ってしまう。

 

 

現場に入る前に全部用語を入れているのが理想ですが、その場に行かないと分からないことも多いです。

 

前の職場同様に同僚には恵まれているのがありがたいです。

 

 

逐次通訳で入っているのですが、ぶっつけでウィスパリングしてみたらできました。

通訳学校ではまだ逐次のクラスなので、前の職場で与えてもらった機会のお陰です。

学校でしか学べないこともあるけれど、仕事で吸収する方が早い(習うより慣れよ)事もあるなぁ、としみじみしました。