ほにやら日記(翻訳のお仕事と通訳訓練)

翻訳したり短歌書いたりギター弾いたりしてます。一人で通訳の訓練をしてます。

Entries from 2010-07-11 to 1 day

2次試験終了

面接だしいけるだろうとタカをくくっていたら 痛い目にあった 多分不合格 理由は、支離滅裂に話しすぎ トピックは「Is the art important for the international understanding?」 で、漫画でもからめれば話しやすだろう と、話してみたら 特に実体験がある…