Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

ほにやら日記(翻訳のお仕事と通訳訓練)

翻訳したり短歌書いたりギター弾いたりしてます。一人で通訳の訓練をしてます。

ゲートルって死語ですか?

急に足元が寒くなってきたので、ひざ下に巻くタイプの防寒具を探していました。

 

レッグウォーマという言葉が出てこなかったので、知ってる言葉で考えたところひざ下に巻くやつといえば「脚絆」「ゲートル」「スパッツ」…。最初の二つは普段使う言葉じゃないなぁ、と思いつつ検索をかけてみました。

(レッグウォーマってどうもエアロビのイメージにくっついていて、思い浮かばなかった)

 

出てくるのは山関係やミリタリー関係のことばかり。泥除けや作業用のものでなく、防寒用に普段着に合わせて履けそうなものは見当たりません。

しばらくしてやっと「あれはレッグウォーマか?」と思い当たり無事見つけられました。

 

 

過去「スパッツ」と呼ばれていたものは今は「レギンス」ですよね。チョッキやベストがジレと呼ばれるように、シュミーズ(祖母はシミーズと言っている)がキャミソールと呼ばれるように言葉は変わってゆくのが面白い。

 

後、うちではマフラーのことを「襟巻(私)」「首巻(家人)」と言っています。